Книги

Источник знаний. Литературное или научное произведение, издание, полиграфическая продукция для фиксации на жестком носители информации, а также последующей ее передачи.

Литературный слёт в Сталино

Ровно 80 лет назад в Сталино, в клубе им. Балицкого, открылся II Вседонецкий слёт литкружковцев. Приветствие слёту направил великий пролетарский писатель Николай Островский. Он призвал молодых авторов учиться, упорно овладевать знаниями и писательским мастерством и выразил надежду на то, что среди молодых писателей Донбасса есть настоящие таланты.

литкружковцы

Для участия в слёте из Москвы, Ленинграда и Киева прибыла группа писателей и критиков. Среди них Юрий Олеша, Исаак Бабель, Александр Авдеенко, Алексей Селивановский, Дмитрий Мирский, Перец Маркиш, Вилли Бредель. На слёт приехали также молодые ленинградские поэты Решетов и Лифшиц.

Слёт продолжался три дня. Открылся он 2 декабря 1935 г. вступительной речью председателя обкома писателей С. Я. Сергеева. В этот же день был заслушан доклад Б. Коваленко "Украинская советская литература после съезда писателей".

3 декабря в клубе им. Балицкого было особенно оживлённо. Работа шла и в залах, и в фойе, и в многочисленных комнатах клуба. Газета "Соц. Донбасс" писала, что молодые литкружковцы стремились не только прослушать доклады, но и поговорить с крупными писателями и критиками. Литературные консультации проводили Ю. Олеша, А. Авдеенко, Н. Ушаков, Д. Мирский, Б. Коваленко и др.

Про главную библиотеку города и области

Где-то в средине 1980-х студентом я ехал в троллейбусе 2-го маршрута и услышал интересный диалог двух пассажиров. На вопрос одного из них: на какой остановке лучше выходить – получил ответ: «На библиотеке Крупского». На недоуменное: «Какого еще Крупского?» — тут же был получен новый перл: «Того, которому памятник возле библиотеки стоит». Хмыкнув не такой уж безобидной для того времени шутке пассажира, я подумал: а почему же библиотека носит имя Надежды Константиновны Крупской? Все оказалось просто.

восстановленная библиотека

2 августа 1926 года на заседании Сталинского окрисполкома было принято решение о создании публичной библиотеки. За базовую приняли библиотеку клуба имени Энгельса, находившегося в здании бывшего театра братьев Тудоровских. 1 декабря 1926 года в 1700 состоялось торжественное открытие библиотеки Сталинского окрполитпросвета. Читальный зал работал ежедневно с 17 до 21 часа. Библиотекой, как указывалось в корреспонденции с места событий, могли пользоваться все граждане, члены профсоюза, их семьи и военнослужащие бесплатно. Здесь же была создана система библиотек-передвижек для обслуживания читателей отдаленных районов города. В штате библиотеки были книгоноши – распространители литературы. По данным на 1928 год в библиотеку было записано 1830 человек, из которых рабочие составили 52%, а служащие – 35%. Так как здание библиотеки было тесным, в начале 1930-х решили перевезти библиотеку в клуб им. Дзержинского (ул. Постышева, 36), откуда в 1937 году библиотека очередной раз переехала в здание на пересечении ул. Кобозева (б. Пушкина) и пр. Маяковского (пр.Маяковского, 4).

Ева Меркурьева про Светлану Алексиевич и Альфреда Нобеля

Вчера социальные сети, да и вообще СМИ буквально взорвались в связи с награждением премией Нобеля писательницы Светланы Алексиевич, пишет известный сетевой журналист и филантроп Ева Меркурьева.

Кто-то, разумеется, посчитал – тема не стоит внимания. Типа зря вся эта буря кроет небо над стаканом. Но ведь стоит же внимания! Множество людей заодно узнали, что именно писал Нобель в завещании.

Пишущая и журналистская шатия-братия, включая разных блогеров-шмогеров (и меня, в том числе) не могли промолчать. А общественность почитала и определилась в своем отношении к лауреату – некоторым хватило цитат, кто-то пошел читать Алексиевич, кто-то вспомнил про лауреатов "Русского букера" и тоже пошел читать. Все верно, на самом деле.

И та часть писателей, которую Алексиевич считает разделенной с собой, тоже должна была высказаться. Иначе не бывает. Лучше пусть дискуссии вокруг книг ведутся, чем вокруг майданов-шмайданов. Хотя литературная премия Нобеля в 2015 году и майданы – одного поля грибы-ягоды.

Сам Нобель предполагал, что литературная награда будет вручаться за выдающиеся произведения "идеалистического направления". Как по мне, к идеалистическому направлению ближе всего фантастика.

Литературная премия Нобеля, вопреки его завещанию, сегодня (и вчера тоже) вручается за книги не идеалистического, а идеологического направления.

Завышенная стоимость Карла Маркса

Карл Маркс - самый переоцененный бренд в мире. Давно подмечена закономерность, что в период глобальных финансовых и экономических кризисов резко возрастают продажи трудов Карла Маркса. И в первую очередь его главного труда, коим справедливо считают Капитал.

В период фазы роста экономики трудами Маркса, как правило, мало интересуются. Это и понятно. Благосостояние у людей растет и думать о неизбежности краха капитализма, как предсказывал основоположник научного коммунизма, желания ни у кого нет.

Другое дело когда наступает кризис. Стремительно беднеющие граждане сразу вспоминают бородатого философа и спрашивают себя : не пришел ли конец капитализма, как описывал Маркс? А что будет дальше? Поэтому в период кризисов "Капитал" Маркса по продажам не уступает Библии.

Такова пытливая природа человека: спрос на описание Армаггедона, будь-то по версии Маркса или по версии Иоанна Богослова, резко возрастает в период рецессии и тем более депрессии, то есть когда кажется что мир вокруг тебя рушится.

Те, кто приобрел трехтомник Капитала, и приступил к чтению, как правило, крепко засыпают после первых 5 страниц, запутавшись в абстрактном и овеществленном труде Маркса.

И правильно делают, ибо вся теория Маркса это, конечно, полная ахинея. Если коротко, то Маркс утверждает что причина смерти капитализма заключается в том что капиталист не выплачивает работникам (по Марксу пролетариям) всю заработанную прибыль предприятия.

Маркс сетует, что жадный капиталист, одержимый жаждой наживы, оставляет часть прибыли себе, а не раздает ее всю работникам, то есть эксплуатирует их.

Все писатели равны, но некоторые равнее

Раньше, читая произведения Джорджа Оруэлла, наивные одни искренне восхищались гениальными прозрениями писателя, в то время как прекраснодушные другие считали их исключительно жесткой критикой тоталитарного совка и преступного режима кровавых большевиков.

И то, и другое не то, чтобы неверно, но не отражает реальной ситуации. Обычно рассматриваются две последних и самых злободневных антиутопии: Скотный Двор и 1984. О прочих книгах, где есть такие, которые он запретил издавать после смерти, речь не идет. Как не говорят и о действительно точной публицистике и газетной сатире.

О чем и о ком мог писать Эрик Артур Блэр, который начинал ментом в колониях, продолжил бойцом интернациональной бригады на полях Испании, где получил пулю нацистского снайпера, после чего развернулся в антифашистской программе на ВВС, а спустя пять лет после окончания войны закончил, харкая кровью, оклеветанным левым публицистом, что передал в Департамент информационной безопасности список, где были его сытые коллеги, которых он назвал "попутчиками коммунизма"?

Сегодня книги Оруэлла можно считать едва ли не документальными, в то время как тонкие мыслители и натуры продолжают их относить, если не к уже исторической беллетристике, то к фантастике, которая внезапно стала реальностью, но теперь совсем не актуальна.

О чем и о ком мог писать человек, который не только повидал немало, но и сумел сделать соответствующие выводы?

Даже сегодня не каждый решится признаться вслух, какая именно действительность была близка несгибаемому марксистскому публицисту. И что именно он считал враждебным, опасным и угрожающим.

Удивительно ли, что именно Джордж Оруэлл успел ввести в обиход понятие "холодной войны" и одной фразой рассказать едва ли не все о мироустройстве вообще и социуме в частности?

All animals are equal, but some animals are more equal than others

Леся Орлова и книги про Анжелику

Каминг-аут. Ввиду тяжкой болезни (кашель - у меня-то, профессионала в этом деле, - беспрецедентный, такого тонуса мышц пресса у меня еще никогда не было), а также впадения в грех уныния (потому что фейсбук и "вот это вот все"), решила последовать заветам Пушкина, откупорить шампанского бутылку и перечесть "Женитьбу Фигаро".

Жизнь внесла коррективы. Вместо шампанского, у которого пузырьки, оказывается, хуже наждака, - тошнотная микстурка и молоко с шалфеем (господи, господи, какая же это чудовищная гадость, почему же, как нарочно, именно она такая действенная?), вместо Бомарше - супруги Анн и Серж Голон с бессмертной их сагой про Анжелику. Собственно, в этом - в том, что я не просто читаю, а ПЕРЕЧИТЫВАЮ эту самую сагу, и состоит каминг-аут. Хай. Меня зовут Леся Орлова и я - фанат книжек про Анжелику.

Что имею сказать. Любила, люблю и любить буду. Ночами, затенив лампу, склоняю голову над пожелтевшими страницами толстых томов, подчеркиваю цитаты целыми параграфами, делаю пометки на полях ("обдумать!", "?!", "как это верно!", SIC! и пр.) и выписки на картотечные карточки. А ежели серьезно, то искренне и всерьез думаю, что:

Убит Олесь Бузина

В Киеве на улице Дегтяревской убили известного журналиста Олеся Бузину. Это произошло в четверг, 16 апреля, сообщил советник главы МВД Антон Геращенко на своей странице в Facebook.

"Только что на Ул. Дегтяревская в районе дома номер 58 из Форд Фокус темно-синего цвета, был расстрелян известный журналист Олесь Бузина. Номера номера на машине были или латвийские или белорусские. Точно не украинские", – говорится в сообщении.

Олесь Бузина - журналист, писатель и телеведущий. Автор книг «Вурдалак Тарас Шевченко», «Союз плуга и трезуба. Как придумали Украину». Бывший шеф-редактор газеты «Сегодня».

Место происшествия оцепила милиция, но корреспонденту удалось увидеть тело погибшего. Судя по пятнам крови, Олесь Бузина был застрелен в грудную клетку, а также получил выстрел в голову, который был контрольным.

По предварительной информации четыре выстрела прозвучали в 13.20 и все четыре пули попали в тело жертвы.

Возле тела погибшего сидят женщина и девушка и плачут. Видимо, это его жена и дочь. Возле тела писателя и журналиста лежит его телефон, который безостановочно звонит.

По сообщениям источников, писателя застрелили из проезжающей машины четырьмя выстрелами.

На место преступления прибыл начальник киевской милиции Александр Терещук. На месте работает следственно- оперативная группа милиции под руководством исполняющего обязанности главы МВД Украины Василия Паскала.

В свою очередь пользователь Facebook Богдан Евженко написал в группе Шевченковской народной самообороны Киева, что номера машины были BL8108W. Ранее Антон Геращенко сообщил, что преступники находились в Форде Фокус темно-синего цвета с латвийскими или белорусскими номерами. Позже появилась информация, что номера итальянские, а саму машину нашли неподалеку.

Про спасение архива братьев Стругацких

"Когда началась война на Донбассе, уникальный архив братьев Стругацких — десятки папок — был спрятан в подвале частного дома в Донецке. Подозреваю, что лет через пятьдесят эта история войдет во все учебники литературы. Уже сейчас ясно, что братья Стругацкие — одни из самых ярких писателей второй половины XX века. Их архив — такая же ценность и реликвия, как рукописи Чехова или эскизы Айвазовского. Но обо все по порядку", пишет Григорий Тарасевич в журнале Русский Репортер еще в публикации от 18 февраля 2015 года.

В Советском Союзе братья Стругацкие были писателями уважаемыми, но не до конца одобряемыми властями. Большинство их книг было напечатано с большими редакторскими правками. Где-то были выкинуты фразы, абзацы, а то и целые страницы. Иногда требования были совсем странными — например, изменить имена героев. Когда началась перестройка, писатели задумались: «Хорошо бы издать наши произведения именно такими, какими мы их создавали». Работа непростая — нужно искать исходные варианты, чуть ли не по буквам сверять рукописи и изданные произведения. Сделать это взялась Светлана Бондаренко, входящая в фан-группу «Людены». В 90-х она принимала участие в издании многотомников писателей.

Трилогия про Хоббита, или Туда и Обратно

Посмотрел все три части кинематографической эпопеи про первый поход Бильбо, снятой по мотивам произведения Дж. Р. Р. Толкина "Хоббит, или Туда и обратно".

Книжку Толки(е)на читал давно, еще в конце восьмидесятых и почему-то на украинском языке, который так сильно гнобили в кровавом тоталитарном аду, что издавали на нем книги. Называлась странная книжка Гобіт, або Мандрівка за Імлисті гори. После книжки про Котыгорошка и Маленького Привида, которые тоже издевательски издавались на украинском, произведение с таким невероятным названием пошло на ура.

Прочел на одном дыхании. После чего в руки попала книжка уже на русском, где Бильбу звали кажется Сумкинс. Сейчас уже не вспомню. Перевод оказался чуть иным, картинки в голове рождались другие. И вот где-то на когнитивной грани между этими двумя похожими книгами и формировалось мое уже не детское впечатление о творчестве великого писателя.

Когда в начале девяностых ознакомился уже с книжной трилогией Властелин Колец, то был сильно удивлен тому, что это и есть продолжение приключений одного и того же героя, написанное одним и тем же автором. Уж очень сильно была видна разница.

Властелин Колец уже не детская книга, а серьезный труд, который впечатлял мощью, размахом и языком. Не случайно это была не одинокая книжка, напечатанная в детском издательстве, а целое трехкнижие!

Что первое, что второе произведения Толкина по сути своей простые - путешествия, где изгиб дуги характера главного героя(ев) определяется дорогой, меняясь по мере приближения к цели.

Объясняется это весьма просто. Первой издателям на глаза попала как раз детская сказка про смешного Бильбу, которая увидела свет в 1937 году. Написана она была как история для детей и к публикации готовилась по случаю.

Властелин Колец - самое известное и популярное его произведение увидело свет в 1954 и 1955 годах и было написано в качестве перехода от детского Хоббита к пронизанному мифологией и лингвистикой главному труду писателя.

Про ложь в военное время

Основные принципы информационной войны изложены британским дипломатом и лидером лейбористов лордом Артуром Понсонби в книге "Ложь во время войны", aka Falsehood In War-Time, изданной ещё в 1928 году.

Полное название книги звучит сложновато "Ложь во время войны" и содержит весь ассортимент лжи, что циркулировала в среде Союзников во время так называемой Великой войны, или Первой мировой.

В книге действительно о собственно пропаганде не так много, потому что теоретическая база учения о разных видах и методах пропаганды только оформлялась, систематизируя и обобщая то, что уже работало на практике. Вышло так, что практика в случае с пропагандой опередила теорию, благодаря войне.

В книге содержатся описания более, чем двух десятков информационных бомб, брошенных Антантой в стан противника. После Второй мировой книга была переработана и переиздана как "Ложь во время войны: Пропаганда лжи в Первую мировую войну".

Уже в XXI веке некая бельгийка итальянского происхождения Анне Морелли - ученый и преподаватель Свободного университета Брюсселя, которая публично заявила, что давно уже атеист и крайне левых взглядов.

Анне систематизировала и обработала материал этих книг, опубликовала в 2001 году книгу "Основные принципы пропаганды войны", где использовала ранее изложенное в применении к современным конфликтам.

Она же перевела сложные британские конструкции в понятные современному поколению простые и короткие тезисы, благодаря которым широкие народные массы и узнали про Понсонби (их перевод достаточно вольный, ибо я не настоящий переводчик):

  1. Мы не хотим войны! Главное здесь убедить граждан, что "плохие парни" ненавидят "нас" и уже начали (или вот-вот готовы начать) первыми.
  2. Война ведется только по вине противника. "Враги" начали войну, или мечтают ее начать со дня на день. "Мы" - хорошие и вынуждены защищаться.
  3. Лидер противной стороны - сущее зло и даже диявол. "Не обязательно заставлять ненавидеть весь народ, - писал Понсонби. - Надо персонифицировать образ врага, показать населению, что глава, руководитель "других" - душевнобольной, свихнувшийся, продажный человек". Фактически речь про симулякра Бодрияра.
  4. Мы боремся за правое дело, а не за собственные интересы. Важно забыть, что в любой войне прежде всего преследуются экономические цели, подчеркивая исключительно гуманные моменты/причины.
  5. Враг намеренно совершает злодеяния, мы - только вынужденно и случайно. Важно максимально оперативно распространять сведения о жестокостях, совершенных противником, разъясняя широким массам и войскам, что исключительно ему свойственны такие поступки.
  6. Враги используют запрещенное оружие и боеприпасы.
  7. Наши потери незначительны, потери противника - гигантские. Потери в живой силе и технике в текущей боевой ситуации озвучивают не фактические, а только те, что необходимо.
  8. Представители культуры, деятели искусства и разнообразные интеллектуалы поддерживают наше дело
  9. Наша миссия священна! "Боже, благослови Америку" можно запустить еще раз.
  10. Все, кто сомневаются в нашей пропаганде - предатели.
Ленты новостей

вКонтакте | в FaceBook | в Одноклассниках | в LiveJournal | на RuTube | на YouTube | Pinterest | Instagram | в Twitter | 4SQ | Tumblr | Google + | Telegram

All Rights Reserved. Copyright © 2009 Notorious T & Co
События случайны. Мнения реальны. Люди придуманы. Совпадения намеренны.
Перепечатка, цитирование - только с гиперссылкой на http://fromdonetsk.net/ Лицензия Creative Commons
Прислать новость
Reklama & Сотрудничество
Сообщить о неисправности
Помочь
Говорит Донецк