Язык

Русский, украинский или английский, но до Киева доведет.

О разных революциях

Когда иные граждане, стремясь развить булгаковскую аналогию, сравнивают украинский государственный переворот с известно какой революцией, мне приходится краснеть за них. Не углубляясь в суть вопроса, я напоминаю, что одни, придя к власти, приняли декреты "О мире" и "О земле", а другие отменили закон Кивалова-Колесниченко.

Просто так случайно вышло, что "лица революции", аккурат в тот момент, когда на Донбассе зарождался ответный протест, решили отменить абсолютно безобидный закон, игравший для русскоязычных украинцев ту же роль, что веточка для утопающего.

Уж не знаю, войны они хотели или показать всем, кто здесь главный. Ну, то есть, либо полные идиоты, либо расчетливые мрази. И, судя по тому, как ловко доят эту страну, идиотами они точно не являются. Впрочем, думайте сами, решайте сами. Плюрализм мнений.

На каком языке преподают в школах Украины

Сегодня в Украине работают 16858 средних общеобразовательных учебных заведений, в которых учатся более 3,8 млн школьников. На 1 сентября 2016 года на 16678 государственных и коммунальных школ приходилось большинство учащихся (по данным Минобразования, 3 млн 822 тыс. 51 ребенок), в 180 частных заведениях учились 23 тыс. 466 школьников.

В целом по Украине в подавляющем большинстве школ обучение ведется на украинском языке (89,7%), но при этом 9,4% приходится на русскоязычные школы. Также существуют школы, где преподавание проводится на языках других национальных меньшинств (на татарском, румынском, молдавском языках), а также на английском.

Интересно, что в государственных общеобразовательных учебных заведениях процент использования украинского языка достигает 89,8, а русского – 9,2%, тогда как в частных школах цифры уже совсем иные: 55% к 41,1% соответственно.

русскоязычные школы

Больше всего школ, где преподавание ведется не на украинском языке, в процентном соотношении прогнозируемо находятся на востоке и юге страны (даже без зоны АТО и Крыма): в Донецкой (40,5%), Луганской (34,9%), Одесской (30 6%), Харьковской (27,1%) и Запорожской областях (24,6%).

Абсолютным лидером по количеству украинскоязычных школ является Ровенская область: там 100% таких школ. Показатель 99,9% имеют Волынская и Тернопольская области, 99,6% – Винницкая и Черниговская области, 99,5% – Киевская и Житомирская. В столице Украины украиноязычных 97,1% школ (при этом русскоязычные школы составляют 2,7%).

Токсичный ауч наших бандустанов

Следом за устойчивым выражением "обратная связь", которое есть корявая калька с американского, оттуда же в обиход продвинутых русскоязычных стремительно врывается прилагательное "токсичный", которое становится признаком хорошего тона и замечательного манагера.

Вслед за анекдотами про блондинок, устойчивым выражением "обратная связь" и прилагательным "токсичный" в речь молодых людей с обезьянними повадками, а следом и ко всем остальным тугодумам и матерым совкам, врывается возглас "Ауч!" который на самом деле Ouch!

Не первый и не последний раз слышу слово "сливают" или "слился". Так получилось, что в моем лексиконе этого слова долго не было. Почему-то мне кажется, что это слово как раз из тех, которые значат слишком мало, но смыслов в них вкладывают очень много, в стиле "ну ты же понимаешь", хотя на самом деле даже сам говорящий вряд ли понимает. И объяснить не может.

В наших бандустанах, если речь шла про действительный залог, т.е. active, то говорили "сдал", "отдал", "свалил", "отвалил", "ушел" и пр.

Если речь про страдательный залог, то есть passive, то тут шире, что позволяет передать целый спектр специфический от "отправили" до "затасована на верхнюю полку". Когда говорили про сданный матч или тренера, например, то использовали слово "сплавили". Про телку - исключительно "посланную" (ни в коем случае не сама ушла, как можно!)

Беднеет язык и упрощается, люди становятся проекциями и отражениями, часто пользуясь второй сигнальной системой не для вкусного диалога, а для тоскливого монолога, вынужденной передачи стереотипных смыслов и/или ургентной информации.

Почему Казахстан переходит на латиницу

Очередное заявление правителя суверенного Казакстана о том, что до конца 2017 года надо разработать план перехода на латиницу вызвал небывалое бурление.

"Нож в спину", "русофобия", "предательство русского мира" - давно не наблюдал подобных истерик.

Причем наиболее подвержены политическим психозам люди с национал-идентичностью.
Поэтому с этой историей стоит разобраться.

Итак, есть три важных аспекта.

Первый - о суверенитете.

Не для того в 1991 году распилили единую страну, чтобы теперь нац. элиты слушали мнение Москвы о своей внутренней политике. РФ и Казахстан это иностранные государства. В Кз русские нацменьшинство, стремительно уменьшающее свою долю и единственное что можно сделать это стимулировать переезжать их в РФ.

Манифест журналиста Дмитрия Филимонова

Мне все эти годы потрясений и Грузия сейчас помогли с самоидентификацией. Я русский, который с большим уважением относится ко всем народам и культурам. Я гражданин Украины и я не хочу быть ограничен в своих правах, в том числе и языковых. Как гражданин я приложу максимум усилий для того, чтоб моя страна была моей и никого не лишали в ней права жить, реализовываться и радоваться жизни. И я хочу дальше жить в Украине - где родился, там и пригодился. И раньше меня это не тревожило, а сейчас я хочу, чтоб все об этом знали. Я русский и пусть знает об этом каждый. И я никому просто так не отдам свою Родину. И так уже все это зашло далеко и чувствую свою вину в происходящем. Жители Украины либо осознают, что они разные и в этом их сила, найдут способ объединяться в общности и выдвигать договороспособных лидеров, либо не будет её. Все зависит от каждого из нас и более ни от кого.

Три года нам рассказывают о планах России напасть на всю Украину, а сегодня мы узнаем, что в 70 км от границы с Россией находится крупнейший склад боеприпасов. Получается, что никто не ждет никакого нападения поскольку знают, что быть его не может. И Крым не стоит приводить в пример поскольку там не было у России других вариантов и была благодатная почва и огромная поддержка местного населения. И это надо понимать.И также надо понимать, что я не идеализирую Россию и её руководство. Мы имеем дело с государством и сплоченным народом. Они никуда не денутся. И так или иначе мы братские народы. (Очень прошу дочитать тех, кого смутил этот абзац).

Комитет Госдумы одобрил упрощенное получение российского гражданства носителями русского языка

Комитет Госдумы по делам национальностей одобрил законопроект, упрощающий получение российского гражданства для носителей русского языка. Об этом сообщил корреспонденту Ленты.ру его первый зампред Михаил Старшинов в пятницу, 10 марта.

Согласно данным думской базы законодательной деятельности, все замечания по инициативе должны поступить в профильный комитет по госстроительству и законодательству 17 марта.

Законопроект внес на рассмотрение нижней палаты парламента первый зампред комитета по делам СНГ, евразийской интеграции и связям с соотечественниками Константин Затулин («Единая Россия»). Его соавтором выступает в том числе Наталья Поклонская.

Документ предполагает внесение поправок в законы «О гражданстве Российской Федерации» и «О правовом положении иностранных граждан в РФ». В пояснительной записке к нему отмечается, что он разработан в соответствии с поручением президента Владимира Путина.

Законодатели предлагают отнести под категорию «носителей русского языка» граждан, родившихся на территории бывшей Российской империи или СССР, а также тех, «кто имеет родственников по прямой восходящей линии, родившихся в России».

Кроме того, предполагается отменить требование о предоставлении документа о выходе из гражданства иностранного государства, из-за которого «процедуры получения вида на жительство и самого гражданства РФ поставлены в зависимость от иностранных регламентов, от волюнтаризма иностранных чиновников».

По данным МВД, из-за этого из тысячи граждан Украины только 24 получили российское гражданство в качестве «носителей русского языка», отмечают парламентарии.

Ветхие и вечные

Зачастую происхождение фразеологических оборотов ‒ дело темное. Но есть в русском языке пласт идиом, у которых корни совершенно прозрачны. Могучий пласт! Это образы, почерпнутые народом из Библии. Сегодня мы рассмотрим устойчивые выражения, восходящие к ветхому завету. Вернее, малую их часть…

Вавилонское столпотворение

вавилон

Значение. Беспорядок, путаница, шум – в общем, полная неразбериха.
Происхождение. Как правило, выражение используется применительно к значительному скоплению народа. А потому у лингвистически неподкованного человека слово «столпотворение» вызывает ассоциацию с толпой. Столпились – вот и столпотворение. Так, да не так. В событиях, породивших этот оборот, действительно участвовала изрядная толпа, но она не просто толпилась. Она творила. Творила столп.

Региональный язык Донецка

Грант на изучение донецкого региолекта вызвал приступ гомерического хохота у фейсбучной интеллигенции. Но почему-то никто не ржёт над исследованием украинских диалектов, хотя даже в "Среднесрочой стратегии правительства на период до 2020 года" г-н Гройсман обещает "зміцнення поваги до діалектів та говірок української мови, запобігання їх зникненню". "Говірка" - это, к примеру, тот невероятный язык, на котором говорят в некоторых районах Киевской области: "на мынуточку", "вже 10 год тут живу", "передзвони мені через неділю", "віддихати", "одійди од мене".

донецкий словарик

Между тем, "донецкий" язык сложился исторически благодаря плавильному котлу национальностей, специфической обстановке тяжелого труда и интенсивному влиянию принесенных уже сложившихся жаргонов. Он столь же самобытен и оригинален, как "одесский", вполне естественно заслуживая внимания филологов. Просто в отличие от одесского не популяризирован через кино и анекдоты, тем более, что на Донбассе нет ни моря, ни Давида Марковича Гоцмана. Кроме того, носители "региолекта" всегда немного стеснялись своей простоты и никогда не выпячивали на людях орыгинальности произношения.

Возьмем, к примеру, использование буквы "ы" еще и в таких словах, как "прывет", "прыгласить", "прыйти", "прынести, "смотры", с непременным фрикативным "гэ". И обязательно "шо", которое может означать "что?", "что вы сказали?", "в каком смысле?", "не понял", а в некоторых ситуациях - переходить в "ково". Иногда с мордобоем. Нельзя забыть и про смягчение "е" после некоторых согласных, например "урэкать" (то есть, побить, уложить), "порэпаный".

Каждая женщина на Донбассе (именно "на", а не "в") знакома с "юпочкой", "досточкой" и "поворозочкой", часто обдёртой и пожмаканной. В пищу там употребляются "семачки" с вкусными бубочками и черными лушпайками. И у нас в детстве не принято было "жидиться", если надо было отсыпать семок.

Как первопроходец этой темы я и сам вполне мог бы претендовать на грант, но великодушно переуступаю это право донецким филологам. Потому, шо тема тасочная и прыкольная. А хто даст на-гора нормальную дОбычу - подгоню апельсину, вермышелю и бутылёк. Два штуки даже. Главное - не перецепиться за бордюру.

UPD В словаре есть мелкие ошибочки. Например, правильно - "наквацать", то есть, покрасить небрежно. "Утром на работу быстро наквацалась и побежала".

В Донецке составят свой словарь региолекта

Созданием словаря оригинальных донецких слов и исследованием их образования займутся ученые и студенты Донецкого национального университета. Об этом сообщил 31 января перед началом научного семинара доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой русского языка ДонНУ Вячеслав Теркулов.

«Сегодня мы таким образом начали разработку темы «Донецкий региолект». Цель — это описать сегодняшнее языковое состояние у нас здесь. До этого у нас такого комплексного исследования не делалось, только были попытки описать лишь некоторые стороны нашей языковой системы», — рассказал он.

Вячеслав Теркулов сообщил, что в этой работе будут активно участвовать студенты Донецкого национального университета. «Они будут ходить и общаться с людьми разных возрастов: до 20 лет, от 20 до 40 лет, от 40 до 60 лет и старше 60 лет. Это необходимо для того, чтобы сравнить динамику развития донецкого региолекта, т. е. слов, непонятных для жителей других территорий: тремпель, тормозок и т.д.», — отметил он.

По мнению ученого, эти слова «собирались» жителями тех территорий, которые приезжали в разные времена в Донбасс.

Также Вячеслав Теркулов сказал, что в этом научном труде ученые и студенты ДонНУ попытаются описать происхождение народных городских наименований Донецка. «Нас вряд ли будет интересовать название «улица Щетинина», но «Щетка» привлечет наше внимание. Или еще — не автостанция «Центр», а «Яма»

В Украине собрались ввести обязательный экзамен на знание государственного языка при получении гражданства

Экзамен на знание государственного украинского языка может стать обязательным при получении гражданства Украины – данную норму предлагают авторы законопроекта "О государственном языке".

Как сообщает официальный сайт Верховной Рады, более 30 народных депутатов из разных фракций зарегистрировали соответствующий законопроект №5670.

"Единственным государственным (официальным) языком в Украине является украинский язык", гласит первая статья законопроекта.
Проект закона предлагает закрепить в законодательстве обязательное владение государственным языком при получении украинского гражданства.

В случае принятия и вступления в силу данной законодательной инициативы, уровень владения государственным языком, необходимый для получения гражданства Украины, будет определять новосозданный орган - Национальная комиссия по стандартам государственного языка, а экзамен на уровень владения госязыком для получения гражданства претенденты будут сдавать в центре украинского языка, который создаст данная нацкомиссия.

Ленты новостей

вКонтакте | в FaceBook | в Одноклассниках | в LiveJournal | на RuTube | на YouTube | Pinterest | Instagram | в Twitter | 4SQ | Tumblr | Google + | Telegram

All Rights Reserved. Copyright © 2009 Notorious T & Co
События случайны. Мнения реальны. Люди придуманы. Совпадения намеренны.
Перепечатка, цитирование - только с гиперссылкой на http://fromdonetsk.net/ Лицензия Creative Commons
Прислать новость
Reklama & Сотрудничество
Сообщить о неисправности
Помочь
Говорит Донецк