А я вам, наверное, присоветую посмотреть фильм "Переводчики".
Режиса Руансара. Почти дебютант, снявший до этого в полном метре лишь легкую мелодраму "Любовь на кончиках пальцев", лихо зашел с козырей.
Самая популярная книга в мире - роман "Дедал" загадочного писателя Оскара Брака, которого никто не видел. Она продается миллиардными тиражами. Чтобы не допустить утечки в Сеть, ее издатель, демонический делец Ангстрем в блестящем исполнении Ламбера Вильсона запирает в бункере замка 12 переводчиков, чтобы они перевели третью часть бестселлера на 12 мировых языков.
Интересно, что каждого переводчика играет актер его национальности. Русскую переводчицу - Ольга Куриленко. Британца - прекрасный молодой актер Алекс Лоутер, итальянца - знакомый вам по фильмам про мафию, Скамараччо.
Ангстрем выдает переводчикам для работы ровно 10 страниц в день, за ними наблюдают камеры и русские охранники.
Однако некто крадет рукопись и начинает шантажировать Ангстрема, сливая ее фрагменты в Сеть.
Интрига закручивается лихо и неожиданно, давая по ходу фильма нам несколько обманных развязок.
Получилось старое доброе европейское кино, и не голимый скучный арт-хаус, но в то же время и не тупой голливудский экшен.
Вдвойне приятно, что весь сыр-бор происходит из-за бумажного романа, а русская переводчица в исполнении Ольги Куриленко с волосами до пояса, безупречным маникюром и в облегающем платье до пола выгодно выделяется на фоне бритоголовой лесбы-португалки и забитых скандинавок в бесформенной одежде.
Кстати фильм основан на почти реальных событиях, 12 переводчиков запирали в бункер для перевода романа Дэна Брауна "Инферно".