В Сети уже второй день идет перетирание сказанного Рамзаном Кадыровым: ломают копья, предполагают, ссорятся. Будто ножи русских танковых клиньев уже распластали дрожащий холодец украинской державы. Между тем мало кто вообще читал это интервью Рамзана, данное Телеграфу. Привожу нашумевший отрывок.
"...Georgia, South Ossetia, Ukraine, all this will go on and on. It's Russia's private affliction. Why should we always suffer if we can eradicate this for good? We are a great power, we have everything - an army, technology. We need to attack."
Это самый острый и спорный абзац из довольно большого текста, который совсем не про Украину и Грузию с Южной Осетией. Не все так просто как с переводом с английского на русский, так и с контекстом. Не все так просто, уверен, и с переводом с оригинала на английский. Равно как и с вычиткой текста. Почти уверен, что русский вариант, а возможно и английский, визировались.
Нужно понимать, что в тексте содержится немало резких слов в отношении Запада, но именно вышеприведенные строки вызвали едва ли не панику сетевых эльфов в Грузии и Украине. Собственно этого Рамзан и те, кто стоит за ним, и добивались судя по всему.
Участие чеченских батальонов Восток и Запад в войне 08.08.08 имело колоссальный психологический эффект. Как для русских воинов, так и для грузин, которые побежали едва услышав. Вот и теперь мы имеем ситуацию, когда закодированный Кадыровым месседж точно угодил в цель. Жаль, что не все его могут расшифровать и не могут понять отчего же так страшно. По сути Кадыров говорит: "Эй, дарагой Президент, дай мне с братьями пойти и немножко пограбить неверных свиноедов, а? Прикрой пока мы там погуляем?!"
И это только один смысл из имеющихся в наличии.
Комментарии
Бурление говн - прекрасное.
Извините.
Что и требовалось.