Роман Михаила Булгакова «Белая гвардия» и спустя 83 года все еще актуален в качестве наглядного учебного пособия о проблемах Украины. Об этом пишет на страницах The Financial Times Миша Гленни, автор книги «Макмафия: путешествие по глобальному преступному миру».
С мнением, что Янукович хочет превратить Украину в российского вассала, Гленни не согласен. Ринат Ахметов («мозг и бумажник, стоящий за новым президентом», как характеризует его автор) по национальности татарин, а следовательно, может подняться над схваткой украинцев с русскими, считает автор статьи. Если бы Тимошенко и Ахметов действовали заодно, они могли бы превратить Украину в прибыльный мост между ЕС и Россией, но пока междоусобицы продолжаются, «Белая гвардия» актуальна.
Bulgakov is once again our guide to Ukraine
Булгаков «Белая гвардия»:«Я позавчера спрашиваю этого каналью, доктора Курицького, он, изволите ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября прошлого года. Был Курицкий, а стал Курицький... Так вот спрашиваю: как по-украински «кот»? Он отвечает: «кит». Спрашиваю: «А как «кит?» А он остановился, вытаращил глаза и молчит. И теперь не кланяется».
Булгаков «Киев-город»:«Нужно наконец условиться, как будет называться то место, где стригут и бреют граждан: «голярня», «перукарня», «цирюльня» или просто-напросто «парикмахерская». Мне кажется, что из четырех слов — «молошна», «молочна», «молочарня» и «молошная» — самым подходящим будет пятое — «молочная». Если я заблуждаюсь в этом случае, то в основном я все-таки прав: можно установить единообразие. По-украински, так по-украински. Но правильно и всюду одинаково».
Вопрос о том, "чьим" же писателем был Булгаков до сих пор остается открытым. Статья же в Финансовых новостях - так себе, только пассаж про Белую гвардию и заслуживает внимание, потому как все остальное - набор стереотипов.
Thanks 2 http://shorec.livejournal.com/