Пользуясь двумя часами свободного времени, посмотрел коротенький британский сериал Записки юного врача, снятый по одноименному произведению Михаила Булгакова.
В итоговый вариант вошли всего четыре серии, которые и вместили весь цикл из семи коротких рассказов + Морфий, который вопреки общепринятому заблуждению, в Записки не входит, и где страдает от зависимости уже то ли доктор Поляков, то ли его приятель Бомгард.
Получилось весьма путано: главный герой вроде и не доктор Хаус Мценского уезда, но и не совсем безымянный доктор, который закончил Московский государственный на одни пятерки, а теперь вынужден отрабатывать положенную врачебную практику в какой-то глухомани.
Нужно отметить, что авторы и создатели сериала прониклись Булгаковским, а значит и русским духом. Не только сам 41-летний Джон Хэмм, который сыграл тертого уже Булгакова и стал исполнительным продюсером, но и 23-летний Даниэл Редклиф, который изо всех юношеских сил старается вырасти из коротких штанишек Гарри Портера, публично не раз признавались, что стали большими фанатами творчества русского классика.
Не случайно Гарри Поттер во время своего визита в Москву и Киев посетил музеи великого писателя. В последнем вроде даже праздновал свое совершеннолетие. Он заявил, что мечтает сыграть... кота в экранизации Мастера и Маргариты и уже приступил к написанию собственной адаптации произведений Булгакова для англоязычной публики. Увлекающаяся натура. Говорит, что эта роль - самая интересная в его карьере и лучшая из того, что ему доводилось делать.
С Хэммом, который напоминает Булгакова даже внешне, почти такая же история. И когда их обоих увидели в одной медной ванной, то сразу же всему прогрессивному человечеству стало понятно, что у них роман. На почве любви к литературе, конечно.
Булгаков идеально подходит для качественных экранизаций. Он мыслит театрально, сценами и действиями, четко структурирует происходящее, рисуя одну длинную историю, которая заканчивается неожиданно быстро для читателя. Его произведения полны юмора, сатиры и даже гротеска, а конкретно докторский цикл - еще и тонких наблюдений за людьми, а потому в нем легко обнаруживается набор совершенно интернациональных характеров и заблуждений.
Фильм очень театральный и даже камерный. Действие практически не выходит за пределы одного дома. Поиздевались авторы над кириллическим шрифтом, чтобы было понятно, что не претендуют сильно на достоверность, но текст, который сохранили, практически точно соответствует оригиналу.
Как в Собачьем сердце, потому как зачем снова пытаться делать лучше то, что и так уже хорошо сделано сразу? Правда, не обошлось и без заимствований из других произведений.
Литературный бриллиант зачем-то многозначительно завернули в пропагандистскую газету провокативного обыска, который проводят в московской квартире писателя + озвучили, забежав далеко вперед, про рукописи, которые не горят.
Фраза эта имеет совершенно практическое наполнение и относится конкретно к Мастеру и Маргарите, которую Булгакову пришлось восстанавливать, а его морфинная зависимость, которая началась в 1917 году после побочек от дифтерийной сыворотки, была им же самим и купирована. Не без помощи первой жены, которая едва ли не жизнь за него положила.
Новый виток зависимости, уже с третьей женой, пришелся на последний год жизни и был связан с лечением наследственного гипертонического нефросклероза, который унес жизнь и его отца тоже.
Фильма не производит целостного впечатления. Как-то быстро все развивается. И даже стремительно. В этих четырех коротеньких сериях происходят какие-то перескоки с события на событие, которые заметны тем, кто все-таки читал первоисточник, а также заметно обилие слишком жирных, но поверхностных мазков. Что добавляет смеха в абсурдную картину, нарисованную с русской подачи британцами, которые очень хорошо понимают и ценят хорошую шутку, но никак не способствует плавному течению сюжета, который демонстрирует эволюцию деградации протагониста.
Интересный прием с постоянным присутствием в кадре второго персонажа, который и являет собой самого главного героя, только выше ростом. Помимо всяких мелочей вроде автопортрета Леопольда Леопольдовича и яркого британского акцента Пелагеи, доставили также настоящие пахитоски и разудалые русские народные песни в популярной обработке, которые как бы намекают, что зритель наблюдает за театром абсурда, вовсе не за документальным изложением трагических событий.
История, которая произошла в каком-то Мурьево в 1917 году, вполне могла приключиться совершенно в том же году и в германской-французской-итальянской-английской глубинке. Ее новое прочтение, которому даровал жизнь доктор Хаус и старина Шерлок, на которого так усиленно указывали авторы и создали House MD, намного круче и масштабнее оригинала, но именно семь рассказов о провинциальном докторе, который потерялся в своей глубинке, дали начало сначала циклу развеселых и не очень пиес, коротким повестям и рассказам, Бегу и Белой Гвардии, вылившись в финале в Мастера и Маргариту.
Для популяризации творчества Булгакова за семью морями, фанатов Гарри Поттера во всех его проявлениях и ранимых натур - очень даже. Для матерых ценителей - очень вряд ли.