История нынешних лозунгов и старых украинских кричалок

В последнее время в нашей обыденной жизни стремительно распространяются фразы, в смысле которых идеально разберутся разве что лингвисты. Этими словами обменивается молодежь, их часто употребляют на форумах и блогах дети и взрослые. В текущие революционные дни - старые и хорошо забытые лозунги выплеснулись на улицы и даже звучат с телевизионных экранов как будто новые.

Слава Украине Героям Слава Майдан

Москаль, кацап

Как ни странно это звучит, но первоначально вышеуказанная пара слов вовсе не применялась в оскорбительном контексте. Их таковыми сделала историческая эволюция и сами люди, употреблявшие в том или ином смысле.

На первых порах вна слово "москаль" означало человека, которого забрали в солдаты. Вот так и говорили — "забрали в москали". В письменных источниках упоминается, что с XVII в. В XVIII–XIX вв. жители Белоруссии и Украины так называли солдат российской армии.

Постепенно слово эволюционировало и несколькими десятилетиями спустя в украинском, польском, а также белорусском языках так стали называть жителей Москвы, Великого Княжества Московского, а позднее и всей России.

Изначально слово имело совершенно нейтральное значение и подчеркивало лишь географическую либо вассальную принадлежность. В двадцатом веке название перекочевало на жителей РСФСР, на рубеже XX–XXI вв. - на жителей Российской Федерации и всех, кто говорит по-русски.

В начале третьего тысячелетия произошло еще одно, но много более неприятное изменение. Радикальные украинские националисты, а с их подачи и малограмотные жители Запада страны стали так называть жителей Юго-Восточной Украины.

Существует также глагольная производная от "москаля" омоскалиться, то есть сменить таким образом украинскую идентификацию на российскую. И в массовом сознании проживающих по другую сторону Днепра граждан еще неизвестно, что хуже: быть москалем изначально или омоскалиться.

Сегодня очень редко, но все-таки слово "москаль" может употребляться в ироничном, шутливом контексте, для создания особого литературного эффекта или для обозначения человека, который отвергает концепцию существования Украины как государства и допускает издевательства над ее святынями и героями. В последнем случае оно является синонимом понятия "украинофоб".

Кацап - довольно распространенное в Украине прозвище россиян. Исторически искажено от "как цап", иными словами - козел. Говоря чисто историческим языком, это малорусское название великорусских мужиков, носящих бороду в противоположность малороссам, которые бреются.

Русскую бородатую традицию довольно успешно искоренил Петр I, а прозвище осталось. Говорят, что тогдашнему бритому жителю территорий, которые сегодня стали страной, что лоскутным одеялом раскинулась в самом центре Европы, бородатый русский казался козлом.

Слово "кацап" применяется также чисто к русским или москвичам, употребляясь, в основном, украинцами. Может использоваться в шутливом, оскорбительном или пренебрежительном контекстах.

Существуют и населенные пункты с похожими названиями — Кацапуривка, Хацапетовка (в Донецкой области так раньше звали селение, которое позже стало городом Углегорск). Россию же представители прогрессивной украинской общественности часто называют Кацапстаном, проводя аналогии с Таджикистаном и Узбекистаном, а также Кацапией.

Существует точка зрения, что слово "кацап" тюркского происхождения и образовано от арабского "касаб" (qassab), что в переводе означает "резник", "мясник", что якобы подчеркивает средневековую жестокость московитов.

В некоторых источниках указывается, что прозвище закрепилось уже после взятия Казани, когда было обещано, что тем, кто сдастся в плен, гарантируется жизнь, но войска Ивана Грозного позднее вырезали весь город.

Точно так же, как и было указано выше, данная кличка часто употребляется против русскоязычных, включая и юго-восточное украинское население. К этой же категории относятся и фразы "Хто не скаче, той москаль", которые сегодня не стесняются не только произносить публично, но и всячески по этому поводу иронизировать, а также знаменитые и ничуть не сеящие межнациональную рознь "Москаляку - на гілляку!" и "Пам'ятай, матюки перетворюють тебе на москаля!"

Хто не скаче, той москаль

Уверен, что история подобного инструмента массового оболванивания полных юношеской энергии масс имеет глубокие корни, но первым зафиксированным свидетельством об использовании подобной методы в новейшей истории стали митинги с участием аргентинского диктатора Хуана Перона, чьей женой была печально известная Эвита Перон.

На митингах Хуана, чья политическая тактика была построена на противостоянии американскому империализму, толпы аргентинцев, чью основу составляли молодые и весьма радикально настроенные люди, задорно и весело подпрыгивали, скандируя Кто не прыгает, тот янки!

У чешских хоккейных болельщиков очень популярна такая же манера поведения: замерзая во время неудачно складывающихся матчей своей сборной, они регулярно заряжают Kdo neskáče není Čech/Кто не скачет, тот не чех. Эта присказка даже стала частью хоккейного гимна национальной сборной страны.

Такая же история и с футбольными командами Польши и Словении, где с хоккеем ситуация чуть хуже, чем с соккером.

В России эта кричалка трансформировалась в среде футбольной ультры в Кто не прыгает, тот чурка.

Известный своими очень длинными речами Фидель Кастро Рус также не раз использовал этот метод, популяризированный по сути его идеологическими противниками, но у него слоган трансформировался: Кто не скачет с нами, тот подлый янки.

Благодаря такому подходу можно четко сформировать из детей и молодых людей, чья физическая активность много выше, чем у взрослых, озорное идеологическое стадо.

Ибо если ты выглядишь как москаль, то и говоришь как москаль, а значит думаешь, как москаль. Это значит только одно - ты и есть москаль! Это категорически неприемлемо, потому как вся идея украинской государственности построена не на возведении многонационального, многоконфессионального, многоязычного государства, что лоскутным одеялом раскинулось в самом центре Европы, но на противопоставлении себя исключительно москалям.

Тыкать со смехом в гражданина пальцем и крутить им же у виска Ты что, москаль?, то есть не такой как мы, чужой/толстый/очкарик - разве может быть хуже оскорбление для молодого человека?!

Хохол, бандеровец

Слово "хохол" использовалось в иносказательном контексте, в качестве синонима этнониму "малоросс". Употребляется для обозначения украинцев, которым слышится в нем намек на прическу.

Основная версия состоит в том, что в старину мужская стрижка украинцев включала в себя чуб или же состояла из одного клочка волос на выбритой голове — джуры/оселедца. Их нельзя было носить недостойным, ворам и т. д., то есть это был признак благородства. И в отличие от россиян, то бишь кацапов, они бород не носили, ограничиваясь усами, что выгодно отличало предков будущих украинцев от предков будущих россиян. Отсюда приблизительно с XVII ст. и появилось прозвище "хохлы".

Шовинистами и прочими русскими проимперцами "хохол" часто упоминается для обозначения украинцев, а также вообще украиноязычных. Украина в связи с этим часто называется "Хохляндией", "Хозланд", а любовь ко всему украинскому - "хохломанией". Отсюда же родом и знаменитый "хохлосрач", которые стремительно ворвался в жизнь каждого пользователя Интернета.

В узком смысле этот термин могут применять как неукраиноязычные, так и сами украинцы, чтобы обозначить в человеке такие негативные качества с точки зрения общества, как жадность, подлость и чрезмерная хитрость. Именно потому часто можно услышать такие фразы: "Хохлов - не люблю, украинцев - уважаю!" и "Не будьте хохлами, будьте украинцами!"

Слово "бандеровец" напрямую связано с идеологом украинского национализма Степаном Бандерой, а также воинами УПА-ОУН, которых в простонародье называли "бандеровцами". Слово это сегодня употребляется не столько в историческом контексте, сколько в качестве этнонима.

Если на Западной Украине обращение к человеку, как "бандеровец", чаще всего будет служить для последнего примером уважения к собеседнику, то бишь комплиментом", то в юго-восточных регионах Украины это слово поголовно употребляется в оскорбительном и презрительном контексте.

Что же касается зарубежья, в Польше оно употребляется, больше всего, в негативном смысле, чему способствует сложный исторический период под названием Волынская трагедия/Волынская резня, в Белоруссии и России относительно нейтрально, но не русскими националистами или проимперцами. Правда, нужно отметить, что нейтральный контекст употребления вызван не тем, что пересiчни росияни сдержанно относятся к гитлеровским коллаборационистам, но скорее потому, что в русской глубинке вообще мало кто слышал про ОУН или УПА.

Сюда же можно отнести сегодня часто используемую фразу "Бандера прийде - порядок наведе!", а также произведенную от нее "Свобода приыйде - порядок наведе". Будучи многократно повторенной она как бы убеждает граждан в том, что то ли Бандера, то ли ВО Свобода способны навести порядок в этой стране.

Україна - понад усе!

Вы когда-нибудь задумывались над этим коротким лозунгом? Всего три слова, но какой потаенный смысл. Превыше чего? Жизни родных и друзей? Своих детей? Своих идеалов и амбиций? Это предложение является пиком национализма, останавливаясь всего в шаге от фашизма.

Фишка в том, что большинство людей, которые сегодня сыпят этими словами направо и налево, кричат на площадях и в метрополитенах, в действительности не то, что не вдумываются в смысл сказанного, они даже не вникают в суть, и само только употребление этой терминологии вовсе не означает, что они будут ее придерживаться.

Как-то на одном форуме автор статьи Юрий Лукшиц, увидев знакомые слова в исполнении женщины в возрасте, не поленился поинтересоваться у нее, какое зерно она вкладывает в них, готова ли убить свою взрослую дочь ради Украины или отказаться от нее, если та предаст свою Родину.

В ответ посыпались оскорбления, потому как женщина восприняла данную реплику как наезд. Но если подобное говорит взрослый человек, вполне состоявшаяся личность в обществе, то, что можно сказать о молодежи и просто детворе?

Украинские граждане часто не следят за своим языком. Им кажется, что такие слова будет легко списать на шутку и в случае с малограмотными оппонентами, так и происходит в большинстве случаев.

Чаще всего люди, которые говорят "Україна понад усе" действительно подразумевают исключительно преданность своей стране, которая должна быть, например, в случае войны, природной катастрофы, социального коллапса и т. д., но в этом случае исключение только подтверждает правило. Это практически тоже самое, что использовать свастику в качестве нательного креста: что то крест, что это. И пусть оба - древние символы, но текущее их прочтение имеет смысл далекий от изначального.

В данном случае "Украина - превыше всего" - прямая цитата знаменитого стихотворения немецкого германиста Августа Генриха Гофмана фон Фаллерслебена (1798 – 1874) "Deutschland, Deutschland über alles", то бишь Германия, Германия превыше всего.

Это та самая Песнь немцев, aka Das Lied der Deutschen или песнь Германии/Deutschlandlied, написанная Гофманом фон Фаллерслебеном на музыку Йозефа Гайдна.

Песня эта была написана на мелодию "Императорской песни", aka Kaiserlied, созданнjq Гайдном в 1797 году для государственного гимна Австрийской империи Боже, храни императора Франца…

11 августа 1922 года на заседании Национального собрания Германии, где была принята Веймарская конституция, первый рейхспрезидент Германии Фридрих Эберт объявил Песнь немцев государственным гимном республики, но во времена Третьего рейха из этой песни исполнялась только первая строфа, после чего следовал гимн НСДАП, aka песня Хорста Весселя.

После 1945 года исполнение Песни немцев было запрещено, началась интенсивная дискуссия о новом государственном гимне и Песнь немцев снова звучит, но только третья ее строфа, которую мало кто вообще раньше знал.

Слава Україні - Героям слава!

Самая популярная кричалка современности, которой встречают и провожают друг друга все патриотически настроенные граждане, которые считают, что таким образом прославляют свою страну и ее героев.

Корни этого лозунга берут свое начало в сороковых, когда гасло "Слава Україні! - Героям слава!" появилось на документах Организации украинских националистов, которые тоже не придумали ничего нового, славя своих героев, удобно используя первую половину фразы Слава Україні!, которая употреблялась еще во времена Украинской Народной Республики, созданной не без участия иностранных дипломатов и ставшей субъектом международных отношений после подписания Брестского мира.

Хорошо, когда человек употребляет данные слова без какой-либо исторической или политической подоплеки, но такое бывает исключительно с тупоголовыми представителями вида Homo Sapiens, которые повторяют эти слова, словно Серые попугаи жако Psittacus erithacus.

У числа украинских граждан, которые успели получить приличное образование, эти слова вызывают негативное отношение хотя бы потому, что:

  • они несут тайный скрытый смысл пропаганды идей УПА-ОУН, который нынешние украинские граждане, выпускавшиеся из государственных школ и даже университетов не в состоянии рассмотреть;
  • суть хорошо проработанная контратака против так называемых нелюбителей: Слава Украине!" - таким нехитрым образом мы прославляем Украину, а вы разве не хотите нашей стране славы?; "Героям слава!" - прославляем героев Украины, которых не называем конкретно по именам;
  • несогласие и несоответствие с центральной идеей лозунга, ведь большинство наших предков воевало в Красной Армии, это около 7–8 миллионов украинцев, в то время как в УПА-ОУН было по разным подсчетам 20-100 тысяч человек и в основном на территориях, которые были спасены от польского ига в 1939 году. И как раз последние пытались противостоять первым и в итоге - проиграли.

Использование лозунга также сильно зависит от географического региона страны. Практически традиция во время футбольных игр в Львове между фанатами перекличка между секторами фразой "Слава Україні! - Героям слава!". В то же время на юго-востоке и в центре Украины раньше предпочитали заряд "Украина, Украина!" или "Оле, оле, Украина вперед!", но практика употребления этой кричалки ползет все дальше на Восток страны вместе с ультрасами. И сегодня ее можно слышать и в Донецке тоже.

Публичное употребление данного лозунга возобновилось в 1991 году, вместе с развалом СССР, но серьезно усилилось в последние годы, в связи с бездумным тиражированием в средствах массовой информации, в этих ваших Интернетах и на массовых меропориятиях.

Упоминания о нем сначала были сконцентрированы исключительно на Западной Украине, а позднее начали ползти против движения Солнца, внедряясь в сознание граждан сначала Центральной, а потом и Юго-Восточной Украины как будто бы исключительно прославляющие страну и ее героев лозунги, вовлекая таким образом во внешний круг национализма все новых и новых адептов.

Популяризация велась, ведется и будет вестись различными методами, но поголовное большинство населения Украины оставалось до последнего времени равнодушно-нейтральным к нему, с небольшой толикой раздражения, что вылилось в ответную реакцию на словесный каламбур бандеровцев: когда кто-то из осознавших свою национальную идентичность и святую миссию граждан кричит "Слава Україні!", то в ответ пьяные угро-монгольские орды отвечают на чистом почти русском - "Хероям сала!".

Слава нації! - Смерть ворогам!

Это приветствие отличается более узкой специализацией радикального этнического национализма. И чаще всего следует сразу после вышеприведенной фразы про "Слава Украине". Если предыдущая фраза прославляет и только делает акцент на геройстве, то вторая параллельно с прославлением уже содержит функцию поиска внутреннего врага - это следующий уровень посвящения в.

Когда обыкновенный человек без каких-либо политических пристрастий слышит ответ "Смерть ворогам!", то первый вопрос, который приходит на ум не испорченному украинской школой человеку, "Смерть каким именно врагам?" и почем "Смэрть сразу?"

Здесь возможен целый спектр пояснений: начинающие нацисты могут приплести и власти вообще, и конкретного человека, который не слушает украинскую музыку или не говорит по-украински.

Есть ещё один существенный момент, который связан с манерой написания первой части фразы ещё более прогрессивной общественностью страны, что кому-то там была дарована Богом: "Слава нації!" часто пишут, как "Слава Nації!", то есть второе слово через заглавную латинскую букву.

Это уже даже не намек, а прямая дорога к символике социал-национализма, что есть категория радикального национализма. Есть также понятие про "Идея нации", которая представляет из себя витиевато переплетенные заглавные буквы І и N, в которой можно наблюдать отсыл как к свастике, так и к рунам.

Популярные слова Одна Україна - одна нація!, из которых следуют "Одна мова, одна нація, один Бог, одна Україна!, можно интерпретировать с разными контекстами: Украина принадлежит только одной титульной нации или же просто вполне достойный призыв "Украинцы, будьте едины!".

Україна - для українців!

Призыв этот столь же справедлив, как "Америка - для американцев", но задайтесь вопросом: для кого предназначена наша Украина? Для китайцев? Японцев? Поляков или россиян? Вполне понятно, что для украинцев.

Рознь начинается в узкой детализации, например, для каких именно украинцев предназначена Украина. Еще один пример того, как Беспорядок якобы приводит к хорошему.

Данный конфликт - составляющая длительной борьбы между гражданским и этническим национализмом. Ведь до сих пор многим гражданам все также непонятно, что именно вкладывается в понятие "украинец": человек, который соблюдает главный закон государства, или человек, который чтит украинскую культуру, но не говорит по-украински, или просто был рожден на территории Украины?

По своей структуре данная кричалка расплывчата. Она не дает пояснения, для каких именно украинцев предназначена Украина, и вот потому начались различные искажения. Здесь тоже немало лицемерия и недоговоренного.

Радикальные националисты трактуют его таким образом - "Украина только для украинцев", явно подразумевая украиноязычное население, исповедуя принцип чистой крови.

Либералы или поклонники гражданского национализма парируют: "В лозунге не сказано, что Украина только украинцев". Следовательно, возможен и вариант "Украина для тех, кто считает себя украинцем" или "Украина - для украинских граждан".

Лозунг "Украина - для украинцев!" впервые был выдвинут юристом Николаем Михновским, который создал в 1902 г. Украинскую народную партию (УНП). Политику партии он сформировал в так называемых "10 заповедях", а лозунг "Украина для украинцев" почти не имел националистической основы, трактуясь таким образом, что только украинской народ должен быть хозяином на своей земле.

Сюда же можно отнести фразу "Пам’ятай, чужинець, тут господар - українець".

Доверяй, но проверяй!

Итогом всего вышесказанного есть ударение на том, что употребление украинских кричалок может быть в различных контекстах. И об этом необходимо всегда помнить, поскольку нельзя быть абсолютно уверенным, что именно подразумевает ваш собеседник. Говорит ли он осознанно или просто повторяет красивую фразу, когда-то услышанную?

Кто-то использует данные лозунги, чтобы выглядеть солиднее в глазах сверстников, кто-то - чтобы удовлетворить свое ненасытное эго, другие - чтобы показаться патриотом или настоящим националистом, что становится все более модным и популярным в среде подростков, но также некоторые могут просто выразить свою любовь к Батькивщине.

Список украинских кричалок постоянно пополняется новыми и новыми примерами. Практически уже традицией стали лозунги "Зека - геть!", "Юле - Волю!" и "Банду — геть!".

Первый пример - намек на криминальное прошлое теперешнего президента Украины Виктора Януковича, второй - требует освобождения незаконно конечно усаженной в темницу Юлии Тимошенко, а третий -направлен против Партии Регионов (в узком смысле) и на олигархический режим (в широком смысле).

Не так часто употребляется фраза "Героям УПА - державне визнання!" намекает на признание участников УПА-ОУН героями Украины. Именно про них, про хероев УПА и ОУН речь в предыдущей кричалке.

В языковом контексте относительно популярны "Нас єднає мова" и "Єдина державна мова", что не соответствует действительности, так как граждане Украины в большинстве своем двуязычны, и у них, соответственно, различные взгляды на языковую политику страны.

Из свежего стоит упомянуть "Геть окупаційну владу!" - этот слоган как нельзя лучше характеризует общественную шизофрению, которая охватила умы украинцев, поскольку эта власть и президент, как и все предыдущие Рады и Кравчук, Кучма, Ющенко, выбраны все самими украинцами.

По мотивам произведения Юрия Лукшица

вКонтакте | в FaceBook | в Одноклассниках | в LiveJournal | на YouTube | Pinterest | Instagram | в Twitter | 4SQ | Tumblr | Telegram

All Rights Reserved. Copyright © 2009 Notorious T & Co
События случайны. Мнения реальны. Люди придуманы. Совпадения намеренны.
Перепечатка, цитирование - только с гиперссылкой на https://fromdonetsk.net/ Лицензия Creative Commons
Прислать новость
Reklama & Сотрудничество
Сообщить о неисправности
Помочь
Говорит Донецк