Язык

Русский, украинский или английский, но до Киева доведет.

Лингвист Иван Белодед - академик здорового человека

Жызнь любит иронию, а потому введение позорного мовного закона совпало с годовщиной издания первого тома "Словника української мови", подготовленного коллективом Института языкознания АН УССР под руководством академика Ивана Белодеда в 1971 году.

Словник української мови

"Вершина украинской лексикографии", этот труд суммировал все проявления украинского языка от Котляревского до Брежнева, в частности, огромную работу, начавшуюся в 20-е годы, когда украинский язык фактически начали превращать из мовы села в государственный инструмент.

Как никого не заставляли, но всё равно заставили говорить по-украински

Помню много лет назад, когда в учебных заведениях переводили методику на мову (планы, журналы, программы рабочую и учебную и т.д.) я пыталась поднять моих коллег на протест. Давайте все возмутимся - ну бред же: мы должны писать на мове, при этом говорим и преподаём на русском, зачем этот бред?

Мне говорили даже самые русские-прерусские коллеги, не умеющие на мове писать, которым ошибки редактор на компе кое-как правил, а перед проверками они носили свои метод.материалы на вычитку к учителю украинского, - "Мы живём в Украине, ну а как? Нас пока то никто не заставляет говорить! Это просто для порядка, для галочки".

Потом стало все больше школ украинских, потом стали заставлять дипломы и курсовики на мове (тут уж многое зависело от главы учреждения, насколько он прогибался перед Киевом)...

Про украинизацию и свору вороватых идиотов

О мовном законе говорить особо нечего и так все понятно. Принимали его люди, для которых идеалом является та же Румыния тридцатых годов. В те годы - нищая и приебнутая восточноевропейская страна, зато с национальным сознанием и своим кондуктором во главе. Ну так они себе Европу представляют.

Их дело. Дед мой вырос в королевстве Румыния и мне еще маленькому рассказывал, что его румыны били за русский язык так, что кожа была цвета модных во время моего детства джинсов-варенок. Я, естественно, не верил. Через лет 20 узнал, что так и было. Как мне написал на днях один знакомый - ну в быту же можно использовать. Спасибо партии за это, как говорится!

Украинский этим мовным законом сделали языком обслуги.

В русской Википедии запретили использовать фразу в Украине

В русскоязычной "Википедии" пользователям предлагают использовать словосочетание "на Украине" вместо "в Украине", при этом сохранить правку, если это правило не соблюдается, нельзя.

В русской Википедии запретили использовать фразу в Украине

Толковый словарик для понимания леволиберальной идеологии

Многие мои подписчики старшего поколения жалуются, что не понимают новояз, который проскакивает в моих постах с критикой леволиберальной идеологии, я вам тут составил толковый словарик:
Бодипозитивность - это, когда ты гордишься тем, что сжираешь в три раза больше калорий, чем сжигаешь.

Metoo - это когда в 2008 году тебя случайно потрогал за коленку парень, который тебе очень нравился, а в 2020 ты решила, что он совсем тебе не нравился, и этот поступок разрушил всю твою жизнь.

Лутинг - это, когда тебя грабят, отнимая последнее, но нельзя возмущаться и сопротивляться, потому, что это грабят те, кто надо грабят. Люди с честными лицами и совестливыми руками.

Cancel culture - это, когда ты лайкнул пост того, кого в приличном обществе нельзя лайкать, и все твои либеральные друзья тебя забанили и стали просить забанить тебя всех остальных друзей.

BLM - это, когда богатые белые ребята из Силиконовой долины и транснациональных корпораций финансируют бедных белых и черных ребят, чтобы те насильно заставили белый средний класс, чьи предки никогда не были работорговцами извиниться перед цветными, чьи предки никогда не были рабами, за рабство двухсотлетней давности, с целью повышения своих продаж и смены неугодного президента.

Толкование русских пословиц о семейной жизни и отношениях

Неисповедимы пути сетевых блужданий. Попалась мне сегодня на глаза пословица «Кого дедушка любит, тому и косточки в руки».

русские поговорки

Тут я и зависла. Вроде внятно и по-русски написано, вроде буквицы и отдельные слова знакомы, а вот общий смысл ускользает. О чем тут речь вообще? В чем сермяжная мудрость этой пословицы? Лезу в «Пословицы русского народа» Даля и читаю: «Всякое даяние благо. См. ДОБРО - МИЛОСТЬ - ЗЛО. ..» Надо понимать, что косточки – это подарок и особый знак благоволения. Дает дед внуку в руки мосол, значит, любит. Примерно, как Шарика, да. Представить, что причитается внукам нелюбимым или провинившимся, фантазии уже не хватает. Может, он ему свои собственные кости дарит? Кому кости, тот и наследник?

История о разных акцентах английского, французского и русского

Не знаю, как кто, а я могу бесконечно делать три вещи: смотреть на огонь, смотреть на воду и говорить о языках.

Буквально вчера в некой интеллектуальной тусовке (не, ну понятно, что онлайновой, какой же еще!) спонтанно возник вопрос об акцентах. Вот, захотелось слегка развить тему.
Самое вкусное — в конце. Иначе ж никто до конца не дочитает

Некоторое время назад один человек (помню, кто, но его здесь нет, и не надо) не без доли чувства собственного превосходства (проницательный читатель™ догадается, из какого он города) сказал мне: "А ведь ты ни на одном языке не говоришь без акцента!"
Таки да, не говорю. На своем родном русском я говорю с украинским акцентом (не сильным, но у кого есть слух, тот услышит), а на всех остальных языках (включая украинский) — разумеется, с русским акцентом.
И, вы знаете, как-то меня этот факт совершенно не тревожит :)) Если кого-то еще тревожит — сочувствую

Как Шандор Мольнар снова стал Владимиром Поваровым и встретил маму

Шахтёр Шандор Мольнар, о котором писали газеты Венгрии и Советского Союза, нашел наконец дом своего детства и родных.

Такую трогательную историю рассказала читателям газета "Радянський патриот" от 8 сентября 1966 года, чью публикацию сохранил для потомков известный донецкий краевед и историк спорта Алексей Бабешко.

"11-летним мальчиком расстался с мамой Еленой Ивановной Поваровой. Он прошел через фашистские концентрационные лагеря, где с советскими детьми делали все, чтобы они забыли собственные имена, близких и родную речь", говорится в заметке.

газета Радянський патриот и Шандор Мольнар

Судьба забросила мальчика в Венгрию, где ему дали новое имя, но в сознании все чаще всплывали картины далекого детства на Луганщине. Доктора провели с Шандором беседу под гипнозом и он на русском языке сообщил немало деталей о своем детстве и назвал село, где родился, - Ольховку.

"И вот Шандор с женой в Ольховке Лутугинского района. Елена Ивановна Поварова сразу узнала сына. Так Шандор Мольнар снова стал Владимиром Васильевичем Поваровым", сообщает газета.

Послушал первого украинского шпрехен-фюрера

Послушал языкастую украинскую тетеньку. Или языковую? Ту, которая на директрису из телефильма «Большая перемена» похожа. Много думал.

О том, что тетя с хорошим лицом врет как портовая шлюха, жмущая из клиента слезу, говорить не буду. Многие уже языкастую тетеньку за язык поймали. Скажу про другое.

Когда государству нужны деньги, здоровье или жизнь гражданина, оно теряет всякий интерес к языку, на котором тот изъясняется. А вот ежели чего нужно гражданину, то извольте замереть в глубоком пардоне и балакать на державной. Это к вопросу о том, кто кому хозяин. Некоторые индивиды ещё питают радужные иллюзии.

Находки с барахолки, или Обезьяний язык

Находки с барахолки, или Обезьяний язык

На "барахолке" иногда встречаются удивительные вещи и издания. Вот эта маленькая книжеца 1927 года издания с рассказами Михаила Зощенко не потеряла актуальности и по сей день.

Ленты новостей

вКонтакте | в FaceBook | в Одноклассниках | в LiveJournal | на YouTube | Pinterest | Instagram | в Twitter | 4SQ | Tumblr | Telegram

All Rights Reserved. Copyright © 2009 Notorious T & Co
События случайны. Мнения реальны. Люди придуманы. Совпадения намеренны.
Перепечатка, цитирование - только с гиперссылкой на https://fromdonetsk.net/ Лицензия Creative Commons
Прислать новость
Reklama & Сотрудничество
Сообщить о неисправности
Помочь
Говорит Донецк